1
00:00:00,000 --> 00:00:04,250
I also thought I was over it.
But whenever I hear this song,
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,070
I can't help but remember
the moments from then.
3
00:00:08,290 --> 00:00:10,869
As I walk past a place,
4
00:00:11,721 --> 00:00:15,234
I can't help but stop,
what am I supposed to do?
5
00:00:17,970 --> 00:00:23,970
I can't help that this song
isn't just another song anymore.
6
00:00:36,220 --> 00:00:38,600
Welcome to Flower Boy Ramen Shop!
7
00:00:43,840 --> 00:00:46,049
Did Eun Bi... go somewhere?
8
00:00:46,050 --> 00:00:48,349
Yes, she's not here right now.
9
00:00:48,350 --> 00:00:49,690
Where did she go?
10
00:00:50,630 --> 00:00:53,100
Can you help me out?
I really need to meet her.
11
00:00:54,840 --> 00:00:57,669
You should try the mart at the intersection.
12
00:00:57,670 --> 00:00:59,750
Thank you.
Thank you very much!
13
00:01:15,080 --> 00:01:16,730
Welcome.
14
00:01:18,550 --> 00:01:20,779
Excuse me, I want to find a song.
15
00:01:20,780 --> 00:01:23,169
Yes, go ahead and tell me which song.
16
00:01:23,170 --> 00:01:25,250
Ah, well...
17
00:01:37,830 --> 00:01:39,130
Something like that?
18
00:01:40,830 --> 00:01:44,640
Instead of singing it to me,
can you just tell me the title?
19
00:01:46,500 --> 00:01:47,939
I totally sang it perfectly.
20
00:01:47,940 --> 00:01:49,610
I have no idea what that is.
21
00:01:49,640 --> 00:01:51,290
Either way, thank you.
22
00:01:51,970 --> 00:01:53,440
By the way, you're very pretty.
23
00:01:54,210 --> 00:01:56,430
Do you know how hard it is
to be the man standing beside you?
24
00:01:56,970 --> 00:02:01,072
But she's different,
even if she goes out in hot pants,
25
00:02:01,073 --> 00:02:03,450
it looks so regular and normal
that I have no worries about other men.
26
00:02:17,240 --> 00:02:20,539
Excuse me.
Can you help me find a song?
27
00:02:20,540 --> 00:02:22,750
Yes, Sir.
What kind of song are you looking for?
28
00:02:33,130 --> 00:02:35,820
Your face is very small*.
(*considered a compliment for Koreans)
29
00:02:36,820 --> 00:02:37,730
What?
30
00:02:38,030 --> 00:02:41,189
Even if she goes out in hot pants, it looks
so regular and normal you have no worries?
31
00:02:41,190 --> 00:02:43,220
Are you sure
you ever went out with this woman?
32
00:02:43,560 --> 00:02:46,209
If this woman goes around
in hot pants with a ball,
33
00:02:46,210 --> 00:02:48,510
people’s eyes will start popping out!
34
00:02:48,840 --> 00:02:51,820
What?
The woman you’re marrying?
35
00:02:51,850 --> 00:02:53,389
Don’t try to be funny.
36
00:02:53,390 --> 00:02:56,620
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
37
00:03:22,130 --> 00:03:23,350
Intern!
38
00:03:23,570 --> 00:03:24,818
- What is this...?
- Intern.
39
00:03:24,819 --> 00:03:26,019
What are you doing?
40
00:03:37,110 --> 00:03:38,450
What are you doing?
41
00:03:45,110 --> 00:03:47,830
Don’t ever cry over another man
in front of me!
42
00:03:57,540 --> 00:04:00,349
I also know how hot this woman is,
43
00:04:00,350 --> 00:04:05,120
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
44
00:04:05,400 --> 00:04:06,470
Come out!
45
00:05:10,020 --> 00:05:12,550
Excuse me, Mr. Pillar.
46
00:05:12,990 --> 00:05:14,480
Boss Choi.
47
00:05:14,990 --> 00:05:16,870
Choi Kang Hyuk.
48
00:05:18,760 --> 00:05:20,120
Excuse me...
49
00:05:21,310 --> 00:05:24,509
This hurts too much.
50
00:05:24,510 --> 00:05:25,830
Oh, oh.
51
00:05:27,000 --> 00:05:28,260
Sorry.
52
00:05:29,310 --> 00:05:30,580
Did it hurt a lot?
53
00:05:31,440 --> 00:05:32,580
Are you okay?
54
00:05:33,540 --> 00:05:36,050
I'm okay... but,
55
00:05:36,620 --> 00:05:38,770
are you okay?
56
00:05:46,250 --> 00:05:49,900
Go ahead.
I have somewhere to go.
57
00:06:06,150 --> 00:06:08,879
The person you are calling is unavailable.
Please leave...
58
00:06:08,880 --> 00:06:11,110
Why isn't she answering?
59
00:06:17,170 --> 00:06:18,110
Hey.
60
00:06:18,820 --> 00:06:20,179
Did you call Hyungnim?
61
00:06:20,180 --> 00:06:23,290
Yeah.
He's not answering.
62
00:06:24,180 --> 00:06:28,590
What's going on?
Where did everyone disappear to?
63
00:06:32,420 --> 00:06:33,359
What about Cha Chi Soo?
64
00:06:33,360 --> 00:06:35,560
Chi Soo's phone is completely turned off.
65
00:06:48,010 --> 00:06:49,449
Wh... what?
66
00:06:49,450 --> 00:06:52,870
You're going to catch a cold.
Wear warm clothes.
67
00:06:54,030 --> 00:06:55,530
What are you doing?
68
00:06:59,130 --> 00:07:01,240
Where is everyone?!
69
00:07:17,160 --> 00:07:18,350
Don't cry.
70
00:07:19,400 --> 00:07:21,420
I told you...
71
00:07:22,910 --> 00:07:24,600
not to cry!
72
00:07:26,090 --> 00:07:27,960
I told you...
73
00:07:29,960 --> 00:07:33,630
don’t ever cry over another man
in front of me!
74
00:07:33,860 --> 00:07:34,980
Why?
75
00:07:36,850 --> 00:07:40,359
Why did he tell me
not to cry over another man?
76
00:07:40,360 --> 00:07:42,780
I didn't even cry in front of him this time.
77
00:07:42,990 --> 00:07:45,369
I just wanted to cry by myself
and he's the one who rushed in,
78
00:07:45,370 --> 00:07:47,950
breaking the bathroom stall door...
79
00:07:49,890 --> 00:07:52,420
Why did he get angry?
80
00:07:54,350 --> 00:07:55,410
Why?
81
00:07:57,190 --> 00:07:58,860
Really, why?
82
00:08:00,660 --> 00:08:01,840
Why?
83
00:08:02,640 --> 00:08:03,710
Why?
84
00:08:04,630 --> 00:08:05,680
Why?
85
00:08:06,810 --> 00:08:08,130
Why?
86
00:08:09,480 --> 00:08:10,940
Why?
87
00:08:14,790 --> 00:08:15,830
Ah! Hot!
88
00:08:15,931 --> 00:08:17,131
Hot...
89
00:08:20,920 --> 00:08:23,720
I also know how hot this woman is,
90
00:08:23,900 --> 00:08:28,439
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
91
00:08:28,440 --> 00:08:29,460
Hot?
92
00:08:29,810 --> 00:08:33,570
And where did Pillar come from
all of a sudden?
93
00:08:34,430 --> 00:08:36,950
When did he come to the restroom,
94
00:08:37,080 --> 00:08:40,200
and why did he suddenly hit Cha Chi Soo...?
95
00:08:41,430 --> 00:08:42,860
And what's with that word?
96
00:08:44,130 --> 00:08:45,170
Hot?
97
00:08:46,760 --> 00:08:47,890
Hot?
98
00:08:49,190 --> 00:08:50,850
Hot?
99
00:08:51,900 --> 00:08:52,609
Hot!
100
00:08:52,710 --> 00:08:53,969
Ah! Hot!
101
00:08:53,970 --> 00:08:55,930
It's hot!
102
00:08:57,780 --> 00:08:59,100
Welcome.
103
00:09:00,170 --> 00:09:03,909
Can I get some ointment for a wound?
One that won't leave scars...
104
00:09:03,910 --> 00:09:05,420
Yes.
105
00:09:07,560 --> 00:09:08,570
Here it is.
106
00:09:12,520 --> 00:09:16,280
And... that medicine too...
107
00:09:22,850 --> 00:09:23,959
Hey, Cha!
108
00:09:23,960 --> 00:09:25,410
Why didn't you go to sch...
109
00:09:25,750 --> 00:09:27,559
Hey, what's wrong with your face?
110
00:09:27,560 --> 00:09:28,650
- What's wrong with your face?
- Move.
111
00:09:31,610 --> 00:09:33,789
Hey, you saw that too, right?
112
00:09:33,790 --> 00:09:35,529
He was bleeding here, right?
113
00:09:35,530 --> 00:09:38,270
He also smelled a little funny.
114
00:09:39,490 --> 00:09:40,720
What smell?
115
00:09:40,920 --> 00:09:42,460
A bathroom smell?
116
00:09:46,460 --> 00:09:48,050
Dog Chi Soo...
117
00:09:49,290 --> 00:09:51,850
Do you maybe...?
118
00:09:57,680 --> 00:09:58,900
Pillar...
119
00:10:00,250 --> 00:10:02,790
Maybe you too...?
120
00:10:06,220 --> 00:10:07,710
Really?
121
00:10:08,190 --> 00:10:09,760
No way...
122
00:10:12,730 --> 00:10:14,670
Could it be that they... me?
123
00:10:15,510 --> 00:10:20,349
[Episode 9]
[You've Insulted a Man Like Me]
124
00:10:20,350 --> 00:10:21,499
[You've Insulted a Man Like Me]
Can I get one rice cake ramen
125
00:10:21,500 --> 00:10:22,629
[You've Insulted a Man Like Me]
and one cheese ramen?
126
00:10:22,630 --> 00:10:24,510
Got it!
127
00:10:25,110 --> 00:10:27,949
You and I (You and I)
128
00:10:27,950 --> 00:10:29,849
Yeah, You and I
129
00:10:29,850 --> 00:10:33,559
To say it simply, are in this
and that kind of relationship (relationship)
130
00:10:33,560 --> 00:10:35,749
Yeah, that kind of relationship
131
00:10:35,830 --> 00:10:37,380
One seafood ramen.
132
00:10:37,710 --> 00:10:39,600
And dumpling ramen.
133
00:10:43,020 --> 00:10:45,749
Where did you go?
Were the three of you together?
134
00:10:45,750 --> 00:10:47,580
Why is Cha Chi Soo's face like that?
135
00:10:48,840 --> 00:10:51,039
H... How am I supposed to know?
136
00:10:51,040 --> 00:10:53,210
This is seriously twisted.
137
00:10:53,290 --> 00:10:56,640
He didn't even go to school, but
he shows up here with that kind of face...
138
00:11:03,290 --> 00:11:05,080
Can I get some yellow radishes?
139
00:11:05,140 --> 00:11:06,420
Yes!
140
00:11:08,070 --> 00:11:10,899
You and I (You and I)
141
00:11:10,900 --> 00:11:12,709
Yeah, You and I
142
00:11:12,710 --> 00:11:16,369
To say it simply, are in this
and that kind of relationship (relationship)
143
00:11:16,370 --> 00:11:18,520
Yeah, that kind of relationship.
144
00:11:18,550 --> 00:11:19,829
It might be weird to say
145
00:11:21,310 --> 00:11:22,520
Aren't you going to take it?
146
00:11:23,320 --> 00:11:24,310
Yeah.
147
00:11:24,510 --> 00:11:28,159
To say it simply,
are in this and that kind of relationship.
148
00:11:28,160 --> 00:11:32,140
Yeah, that kind of relationship.
149
00:12:19,370 --> 00:12:22,918
Pa* Chi Soo, why don't you come and wash
some pa* with us? (*pa = scallions)
150
00:12:22,919 --> 00:12:24,533
No!
151
00:12:36,870 --> 00:12:39,670
No! No!
152
00:13:03,400 --> 00:13:07,270
Shouldn't those two
be totally awkward around me?
153
00:13:07,820 --> 00:13:09,749
It's those two,
154
00:13:09,750 --> 00:13:12,259
who said I was hot and totally dangerous,
155
00:13:12,260 --> 00:13:14,349
and grabbed my wrists and came onto me!
156
00:13:14,350 --> 00:13:18,390
But why am I being self-conscious?
157
00:13:19,670 --> 00:13:20,920
What is this feeling...
158
00:13:21,510 --> 00:13:25,920
that I've become a dog chasing a chicken*?
(*forever out of reach)
159
00:13:26,800 --> 00:13:31,460
What is this feeling of being treated
like nothing because I'm doing nothing?
160
00:13:31,860 --> 00:13:34,580
Why do I suddenly feel victimized?
161
00:14:14,970 --> 00:14:16,140
Intern...
162
00:14:19,710 --> 00:14:20,760
What?
163
00:14:29,900 --> 00:14:32,360
I have something to ask you.
164
00:14:37,490 --> 00:14:39,440
What is it?
165
00:14:45,210 --> 00:14:47,440
Where are the yellow radishes?
166
00:14:49,390 --> 00:14:50,800
Yellow radishes?
167
00:14:51,010 --> 00:14:55,390
We're all out of yellow radish.
168
00:14:57,910 --> 00:14:59,750
It's over...
169
00:15:02,880 --> 00:15:06,070
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
170
00:15:07,230 --> 00:15:08,910
Ah...
171
00:15:10,050 --> 00:15:12,790
The yellow radishes?
172
00:15:20,090 --> 00:15:21,550
Over there...
173
00:15:22,530 --> 00:15:24,670
In the refrigerator.
174
00:15:27,900 --> 00:15:29,560
Yellow...
175
00:15:30,930 --> 00:15:32,430
Ra...
176
00:15:35,580 --> 00:15:36,880
Dish...
177
00:15:46,150 --> 00:15:47,330
I... Intern,
178
00:15:49,110 --> 00:15:50,670
I don't want to...
179
00:15:52,200 --> 00:15:56,520
say this so straightforwardly, but...
180
00:15:59,390 --> 00:16:02,700
You have red pepper stuck in your teeth.
181
00:16:07,570 --> 00:16:09,080
I see...
182
00:16:11,260 --> 00:16:12,430
Yeah.
183
00:16:15,060 --> 00:16:17,690
Thanks.
184
00:16:18,180 --> 00:16:19,730
No problem.
185
00:16:20,030 --> 00:16:21,480
Thank you.
186
00:16:34,570 --> 00:16:35,680
What?
187
00:16:35,940 --> 00:16:39,809
You were just saying I was hot...
and now, red pepper?
188
00:16:39,810 --> 00:16:41,269
If you were going to pelt red pepper at me,
189
00:16:41,270 --> 00:16:44,230
why would you say something like that
and bother the heck out of me?
190
00:16:46,310 --> 00:16:48,480
Oh, my! Oh, my!
Seriously.
191
00:16:49,050 --> 00:16:50,549
Do you not have any hands?
192
00:16:50,550 --> 00:16:52,229
I have hands!
Right here!
193
00:16:52,230 --> 00:16:54,130
That's not what I mean...
194
00:16:54,310 --> 00:16:55,859
Please knock before you come in.
195
00:16:55,860 --> 00:16:57,989
You don't even know what I might be doing
for you to pop in like that!
196
00:16:57,990 --> 00:16:59,579
That's why I just pop in here!
197
00:16:59,580 --> 00:17:02,000
Listen here, Boss Choi!
198
00:17:02,360 --> 00:17:04,969
I also know how hot this woman is,
199
00:17:04,970 --> 00:17:09,650
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
200
00:17:14,620 --> 00:17:17,100
Boss Choi...
201
00:17:19,820 --> 00:17:25,450
If you keep coming into a bathroom
with just a girl inside,
202
00:17:27,880 --> 00:17:30,270
it could be troublesome...
203
00:17:34,960 --> 00:17:37,640
W... Wife.
204
00:17:37,950 --> 00:17:39,090
What?
205
00:17:42,570 --> 00:17:44,590
Are the kids sleeping?
206
00:17:47,850 --> 00:17:49,200
I seriously...
207
00:17:49,560 --> 00:17:51,310
can't hold it back.
208
00:17:55,100 --> 00:17:58,670
I didn't want to do this
with my own two hands.
209
00:18:02,060 --> 00:18:03,130
Oh, my!
210
00:18:11,550 --> 00:18:13,940
How torturous it must have been,
211
00:18:16,030 --> 00:18:18,390
for you to stand
in that number two kind of position.
212
00:18:19,860 --> 00:18:23,240
As your husband,
I will always be supplying these.
213
00:18:23,540 --> 00:18:27,570
Now, go ahead and solve your problem.
214
00:18:28,520 --> 00:18:29,640
To your heart's content...
215
00:18:29,780 --> 00:18:32,870
I hope you whooooosh it out of your system.
216
00:18:43,180 --> 00:18:45,869
It was a good idea to prepare it in advance.
217
00:18:45,870 --> 00:18:47,230
Good job, Hyuk!
218
00:19:06,640 --> 00:19:08,260
Yeah...
219
00:19:08,560 --> 00:19:11,919
That's right. Hot...
What does it mean?
220
00:19:11,920 --> 00:19:12,880
Hot?
221
00:19:13,550 --> 00:19:16,379
It means it's warm or spicy.
222
00:19:16,380 --> 00:19:18,659
Kang Dong Joo, do you think I'm an idiot?
223
00:19:18,660 --> 00:19:20,319
I also graduated from high school!
224
00:19:20,320 --> 00:19:23,629
I know. I even got you a bouquet
at your graduation.
225
00:19:23,630 --> 00:19:25,509
Why are you asking that
all of a sudden?
226
00:19:25,510 --> 00:19:29,009
No, not the literal dictionary definition,
227
00:19:29,010 --> 00:19:32,299
but the connotation
when you use it on an adult woman.
228
00:19:32,300 --> 00:19:34,050
Connotation?
229
00:19:34,340 --> 00:19:37,999
It means... very wild, sexy.
230
00:19:38,000 --> 00:19:39,999
Do you mean that sort of connotation?
231
00:19:40,000 --> 00:19:42,709
Right?
It means that, right?
232
00:19:42,710 --> 00:19:45,790
Not like, H.O.T.'s fan or anything, right?
233
00:19:46,590 --> 00:19:48,260
Yeah!
234
00:19:53,350 --> 00:19:54,760
What the heck...?
235
00:19:55,650 --> 00:19:57,519
Why is she suddenly asking?
236
00:19:57,520 --> 00:19:58,970
I don't know.
237
00:20:00,590 --> 00:20:04,630
You are sort of so hot, wearing that outfit.
238
00:20:04,740 --> 00:20:05,990
I know, right?
239
00:20:06,050 --> 00:20:09,219
I paid some attention
because I was meeting my honey...
240
00:20:09,220 --> 00:20:13,640
Then why don't you ask your rich honey
to buy you some pig skin instead of me?
241
00:20:14,690 --> 00:20:17,430
How can I eat this with my honey?
242
00:20:19,250 --> 00:20:20,790
You stuck it on beautifully.
243
00:20:21,120 --> 00:20:22,900
I thought you went home already.
244
00:20:23,770 --> 00:20:25,700
I have leftover work to finish.
245
00:20:29,890 --> 00:20:31,100
Is this...
246
00:20:32,410 --> 00:20:33,870
a love letter?
247
00:20:34,160 --> 00:20:35,290
Or...
248
00:20:36,340 --> 00:20:37,369
money?
249
00:20:37,370 --> 00:20:38,760
It's my medical report.
250
00:20:39,400 --> 00:20:41,069
I got it from my personal doctor,
251
00:20:41,070 --> 00:20:43,409
so read it carefully
and transfer the money to my account.
252
00:20:43,410 --> 00:20:44,960
Lame...
253
00:20:45,160 --> 00:20:49,180
I was hoping to see
an exploding double nose bleed.
254
00:20:49,220 --> 00:20:50,760
You sure hope for a lot.
255
00:20:52,210 --> 00:20:54,700
But I don't use my fist recklessly.
256
00:20:57,460 --> 00:21:01,010
This isn't a fist, but an enterprise.
257
00:21:02,410 --> 00:21:05,700
But haven't you already used it a lot?
258
00:21:06,460 --> 00:21:07,970
For Wife.
259
00:21:10,380 --> 00:21:11,580
Lee Chi Soo.
260
00:21:12,330 --> 00:21:13,730
What's your reason
261
00:21:14,070 --> 00:21:18,670
for using your very precious fist on Wife?
262
00:21:19,710 --> 00:21:21,420
It's a carrot at the end of a stick.
263
00:21:22,870 --> 00:21:26,790
You have to provide both carrots and sticks
to prey.
264
00:21:27,120 --> 00:21:31,320
Because of a personal illness,
I temporarily need your wife.
265
00:21:32,970 --> 00:21:36,610
I guess you can call it medical expenses.
266
00:21:40,180 --> 00:21:42,780
When this certain illness is treated,
267
00:21:44,200 --> 00:21:49,240
will there be no more reason
for you and my wife to cross paths?
268
00:21:56,540 --> 00:21:58,120
Most definitely not.
269
00:22:01,520 --> 00:22:02,509
I'm glad.
270
00:22:02,510 --> 00:22:06,760
Then what's the real reason
you're doing this?
271
00:22:07,250 --> 00:22:11,400
You're not her boyfriend
or her real husband,
272
00:22:11,490 --> 00:22:15,340
why do you keep acting like her guardian?
273
00:22:15,380 --> 00:22:17,160
Because I made a promise.
274
00:22:17,740 --> 00:22:23,400
I made a promise
to her father and my mother
275
00:22:23,510 --> 00:22:28,040
that I'll protect her.
276
00:22:28,250 --> 00:22:29,219
among other things...
277
00:22:29,220 --> 00:22:30,530
A promise?
278
00:22:31,770 --> 00:22:33,989
Because of a mere promise,
you're doing all these things?
279
00:22:33,990 --> 00:22:35,230
Yak* Chi Soo
(yak sok = promise, also, yak = medicine)
280
00:22:36,000 --> 00:22:38,530
A promise made about a woman is...
281
00:22:41,480 --> 00:22:43,530
something like my heart.
282
00:22:45,630 --> 00:22:48,490
It must be in your DNA to be so cheesy.
283
00:22:51,640 --> 00:22:54,150
If you have time to keep
mere promises like that,
284
00:22:54,900 --> 00:22:58,720
Make sure you pay the written amount
by the due date.
285
00:23:06,740 --> 00:23:08,290
Was it too cheesy?
286
00:23:12,030 --> 00:23:14,000
I thought it was cool.
287
00:23:28,400 --> 00:23:31,830
My Band-Aid is so much prettier.
288
00:24:11,400 --> 00:24:13,760
Hey, Cha Chi Soo.
289
00:24:14,580 --> 00:24:16,610
Is there something wrong lately?
290
00:24:17,100 --> 00:24:19,410
Dr. Yoon said...
291
00:24:20,200 --> 00:24:22,940
that you went into a bathroom and slipped!
292
00:24:23,410 --> 00:24:27,400
That you were bleeding
and that really smelled bad.
293
00:24:27,840 --> 00:24:29,090
It's as you heard.
294
00:24:29,270 --> 00:24:30,249
I just fell.
295
00:24:30,250 --> 00:24:31,270
But...
296
00:24:31,940 --> 00:24:35,080
Why would you slip in the bathroom?
297
00:24:35,720 --> 00:24:37,790
You don't even go to the school bathroom.
298
00:24:38,220 --> 00:24:41,259
I... I just did.
Because I was curious about it.
299
00:24:41,260 --> 00:24:45,660
Why all of a sudden, are you going to
weird places that you normally never go to?
300
00:24:46,410 --> 00:24:49,329
You went hiking in Min Doong Mountain,
301
00:24:49,330 --> 00:24:52,200
then you started working part-time
at a ramen shop.
302
00:24:52,620 --> 00:24:55,860
How long are you going to work part-time?
303
00:24:56,460 --> 00:24:57,690
I'm quitting soon.
304
00:24:59,180 --> 00:25:00,719
Ah, turn it off.
I'm going to sleep.
305
00:25:00,720 --> 00:25:04,600
No, I'm going to listen some more.
306
00:25:04,730 --> 00:25:06,440
If I hear it,
307
00:25:06,530 --> 00:25:08,810
I can see your mom,
308
00:25:08,890 --> 00:25:11,360
and then I can sleep better.
309
00:25:13,120 --> 00:25:14,899
Is today some special day?
310
00:25:14,900 --> 00:25:16,320
What's wrong with you?!
311
00:25:17,250 --> 00:25:18,930
This is Mom?
312
00:25:19,210 --> 00:25:21,129
How can this insignificant thing be Mom?
313
00:25:21,130 --> 00:25:23,079
A song is just a song.
A promise is just a promise.
314
00:25:23,080 --> 00:25:25,170
How can it become something else?
315
00:25:33,710 --> 00:25:36,050
When you start loving a woman...
316
00:25:37,060 --> 00:25:39,160
When you start loving a woman,
317
00:25:41,640 --> 00:25:43,800
that woman becomes liquor.
318
00:25:45,570 --> 00:25:47,480
That woman becomes the moon.
319
00:25:49,450 --> 00:25:51,600
That woman becomes a song.
320
00:25:53,350 --> 00:25:54,800
And soon,
321
00:25:56,130 --> 00:25:58,160
she becomes the world.
322
00:26:00,270 --> 00:26:03,280
W... What are you talking about?
323
00:26:04,300 --> 00:26:08,760
You'll understand
when you meet a woman like that.
324
00:26:10,950 --> 00:26:12,630
When you see that person,
325
00:26:13,890 --> 00:26:15,750
her song will come down
326
00:26:16,840 --> 00:26:19,340
and rest on her shoulders.
327
00:26:21,200 --> 00:26:24,610
Like when I first met your mom.
328
00:26:48,320 --> 00:26:49,780
Moon...
329
00:26:51,480 --> 00:26:52,610
Radish...
330
00:27:00,550 --> 00:27:01,139
[Woman? Woman?]
331
00:27:01,140 --> 00:27:02,700
Woman.
[Woman? Woman?]
332
00:27:02,990 --> 00:27:03,289
Liquor.
333
00:27:03,290 --> 00:27:04,679
[Liquor = Club]
Liquor.
334
00:27:04,680 --> 00:27:05,860
[Moon = Rabbit, Radish]
Moon.
335
00:27:08,060 --> 00:27:09,150
Okay.
336
00:27:09,880 --> 00:27:14,930
Let's say that some of these happened
due to culture shock.
337
00:27:17,930 --> 00:27:18,100
And the other day...
338
00:27:18,101 --> 00:27:21,230
[Song= ???]
And the other day...
339
00:27:22,280 --> 00:27:23,540
A song?
340
00:27:26,040 --> 00:27:29,240
A song... There is no song.
341
00:27:35,420 --> 00:27:36,640
Yeah,
342
00:27:38,520 --> 00:27:40,150
it's going to be okay.
343
00:27:42,350 --> 00:27:43,640
Don't cry.
344
00:27:46,540 --> 00:27:47,980
Are you crazy?
345
00:27:49,240 --> 00:27:50,240
Hey!
346
00:27:50,850 --> 00:27:52,370
Are you crazy?
347
00:27:52,640 --> 00:27:55,450
It's not like you don't have
any girls to kiss, so why her?
348
00:27:57,650 --> 00:27:58,640
Hey!
349
00:27:59,320 --> 00:28:00,590
Hey!
350
00:28:01,430 --> 00:28:03,570
It's me! Cha! Right?
351
00:28:04,680 --> 00:28:06,600
What are you lacking?
352
00:28:09,520 --> 00:28:11,550
[Kim Kwang Suk
Story of Songs, Story of Life ]
353
00:28:13,970 --> 00:28:15,130
This...
354
00:28:16,620 --> 00:28:17,860
This...
355
00:28:19,010 --> 00:28:20,600
Why did I buy this?
356
00:28:20,940 --> 00:28:22,420
Why?
357
00:28:25,290 --> 00:28:26,970
Why did I buy it?
358
00:28:32,210 --> 00:28:33,470
Yoon So Yi.
359
00:28:35,270 --> 00:28:36,930
You like me, right?
360
00:28:38,950 --> 00:28:40,580
When you see me,
361
00:28:41,560 --> 00:28:44,560
does a certain song come to your mind?
362
00:28:45,490 --> 00:28:46,410
Huh?
363
00:28:50,030 --> 00:28:51,300
Are you listening to me?
364
00:28:51,530 --> 00:28:55,040
Sorry, I was listening to music.
365
00:28:55,330 --> 00:28:56,770
What did you say?
366
00:28:56,810 --> 00:28:59,660
When you see me,
367
00:29:01,040 --> 00:29:03,480
is there a song that plays in your head?
368
00:29:06,320 --> 00:29:07,630
What I mean is,
369
00:29:09,170 --> 00:29:13,150
is there a kind of song...
370
00:29:13,320 --> 00:29:17,960
that automatically rests on my shoulder?
371
00:29:23,170 --> 00:29:26,720
Chi Soo, what are you talking about
all of a sudden?
372
00:29:30,310 --> 00:29:31,500
What are you listening to?
373
00:29:32,210 --> 00:29:33,309
Oh, this?
374
00:29:33,310 --> 00:29:35,999
This is a new application I downloaded.
375
00:29:36,000 --> 00:29:38,650
If you do this,
it chooses a random song for you.
376
00:29:40,520 --> 00:29:41,930
Do you want to hear it?
377
00:29:42,800 --> 00:29:43,680
Yeah.
378
00:29:53,160 --> 00:29:56,290
I don't know about anything.
Please don't come close.
379
00:29:56,590 --> 00:29:58,080
Isn't it cool?
380
00:29:58,790 --> 00:30:01,910
Yeah, this is cool.
381
00:30:04,220 --> 00:30:05,750
By the way...
382
00:30:09,930 --> 00:30:12,270
Why haven't you been
wearing cologne lately?
383
00:30:12,300 --> 00:30:13,729
Did anything happen?
384
00:30:13,730 --> 00:30:16,179
Why won't you tell me?
385
00:30:16,180 --> 00:30:19,279
Nothing happened!
Why are you so curious?
386
00:30:19,280 --> 00:30:22,649
Because that bastard Cha Chi Soo
is being weird!
387
00:30:22,650 --> 00:30:23,729
About what?
388
00:30:23,730 --> 00:30:25,089
What I mean is...
389
00:30:25,090 --> 00:30:27,529
why would a guy who visits the hospital
just for a mosquito bite,
390
00:30:27,530 --> 00:30:30,899
come to work with a bloody band-aid?
391
00:30:30,900 --> 00:30:33,089
For someone who skips school
if his shirt get's stained,
392
00:30:33,090 --> 00:30:37,159
why is he dishing out yellow radishes,
smelling like a bathroom?
393
00:30:37,160 --> 00:30:39,609
Maybe he just really likes yellow radishes!
394
00:30:39,610 --> 00:30:40,680
What?
395
00:30:42,220 --> 00:30:43,330
Wait...
396
00:30:45,310 --> 00:30:47,600
Do you think
it's something other than yellow radishes?
397
00:30:48,570 --> 00:30:52,540
Instead of yellow radishes,
is it that he like you?
398
00:30:56,660 --> 00:30:57,780
Maybe not?
399
00:30:58,310 --> 00:31:00,800
Recipe?
What's that?
400
00:31:01,820 --> 00:31:04,260
Like an American Yangjangpi*?
(*Chinese dish)
401
00:31:05,480 --> 00:31:08,050
A new recipe invention project...
402
00:31:08,780 --> 00:31:11,720
Starting today we will pair off in twos
403
00:31:11,900 --> 00:31:16,539
and try to create a ramen
especially for your partner.
404
00:31:16,540 --> 00:31:18,979
A ramen... for your partner?
405
00:31:18,980 --> 00:31:20,020
Yep.
406
00:31:20,460 --> 00:31:23,257
You must understand your partner...
407
00:31:23,260 --> 00:31:29,809
and make a ramen
that will make your partner's heart boil.
408
00:31:29,810 --> 00:31:30,980
Forget you.
409
00:31:31,100 --> 00:31:33,920
You guys do it.
410
00:31:34,600 --> 00:31:37,720
Taking care of radishes
is more than enough for me.
411
00:31:37,860 --> 00:31:41,860
Yeah, forget him. Forget Cha Chi Soo.
I have dibs on Noona!
412
00:31:43,410 --> 00:31:44,460
No.
413
00:31:45,090 --> 00:31:47,430
I decide the pairs
414
00:31:47,450 --> 00:31:51,510
through a very democratic
and quite scientific method.
415
00:31:55,810 --> 00:31:57,610
[New Menu Invention Project]
416
00:31:59,920 --> 00:32:01,919
What's that, Hyungnim?
417
00:32:01,920 --> 00:32:04,160
You're like an elementary schooler.
418
00:32:04,170 --> 00:32:07,560
Then who'll start first?
419
00:32:09,520 --> 00:32:11,959
I'm screwed!
420
00:32:11,960 --> 00:32:13,430
[New Menu Invention Project]
[Ba Wool - Eun Bi - Hyun Woo - Chi Soo]
421
00:32:14,500 --> 00:32:15,749
[Hyun Woo and Ba Wool - Azalea Team]
[Cha Soo and Eun Bi - Forsythia Team]
422
00:32:15,750 --> 00:32:17,470
Your favorite color?
423
00:32:19,230 --> 00:32:21,280
Are you on a date right now?
424
00:32:21,810 --> 00:32:25,889
The boss said we need to get to know
each other before we start cooking.
425
00:32:25,890 --> 00:32:27,099
Forget it!
426
00:32:27,100 --> 00:32:29,930
This is a new application I downloaded.
427
00:32:30,130 --> 00:32:32,759
If you do this,
it chooses a random song for you.
428
00:32:32,760 --> 00:32:35,340
- Does that color even exist?
- It does, it does, it does!
429
00:32:35,590 --> 00:32:36,820
Yellow?
430
00:32:37,170 --> 00:32:38,410
Red?
431
00:32:38,700 --> 00:32:39,850
Pink?
432
00:32:40,390 --> 00:32:41,850
What color?
433
00:32:42,230 --> 00:32:43,849
I like all colors of the rainbow!
Everything!
434
00:32:43,850 --> 00:32:46,640
I like you.
I like you so much.
435
00:32:46,980 --> 00:32:50,339
I want to give you everything.
436
00:32:50,340 --> 00:32:51,890
Hey, this is no joke.
437
00:32:53,380 --> 00:32:55,060
Your favorite season?
438
00:32:55,650 --> 00:32:59,449
Summer! Let's stop now.
Seriously, come on.
439
00:32:59,450 --> 00:33:01,669
Why do you keep asking?
440
00:33:01,670 --> 00:33:03,779
- Your favorite food?
- Let's stop. Stop, stop, stop!
441
00:33:03,780 --> 00:33:05,910
- Let's stop, I'm sorry.
- Forget it! Forget it!
442
00:33:05,911 --> 00:33:08,569
Forget those lessons!
443
00:33:08,570 --> 00:33:11,659
- Wow.
- That's enough! That's enough!
444
00:33:11,660 --> 00:33:14,079
Now I just want to play!
445
00:33:14,080 --> 00:33:17,109
Every morning at 7:30!
446
00:33:17,110 --> 00:33:19,949
You corral us into a small classroom!
447
00:33:19,950 --> 00:33:22,899
In the minds of 9 million children!
448
00:33:22,900 --> 00:33:25,679
You teach the same stupid things!
449
00:33:25,680 --> 00:33:27,330
No way.
Stuffy, stuffy, stuffy everywhere!
450
00:33:27,331 --> 00:33:29,430
Stuffy, stuffy, stuffy everywhere!
451
00:33:29,500 --> 00:33:33,499
Tree... Tree...
452
00:33:33,500 --> 00:33:37,560
Tree that sleeps standing...
453
00:33:42,640 --> 00:33:44,300
What?! What the...?!
454
00:33:46,130 --> 00:33:47,250
Intern.
455
00:33:47,440 --> 00:33:48,780
What? What?
456
00:33:48,920 --> 00:33:51,480
You're not going to do the recipe invention?
457
00:33:51,580 --> 00:33:53,060
Things you like?
458
00:33:55,480 --> 00:33:59,170
Antoinette, Louis the 16th, Paris Hilton.
459
00:33:59,320 --> 00:34:00,310
What?
460
00:34:02,530 --> 00:34:03,810
What's that?
461
00:34:03,860 --> 00:34:05,360
The names of my cars.
462
00:34:07,300 --> 00:34:10,230
Is there anything
you can't or don't like to eat?
463
00:34:11,440 --> 00:34:12,800
There is.
464
00:34:13,890 --> 00:34:15,450
Yang Eun Bi.
465
00:34:16,460 --> 00:34:17,920
Yang Intern.
466
00:34:19,000 --> 00:34:20,650
Yang Poop.
467
00:34:21,590 --> 00:34:23,389
Stop joking around and answer properly.
468
00:34:23,390 --> 00:34:25,300
We're working right now.
469
00:34:26,050 --> 00:34:27,680
And if I'm not joking?
470
00:34:31,430 --> 00:34:33,110
I need to find out
471
00:34:34,090 --> 00:34:37,350
why I keep looking for things I can't eat.
472
00:34:40,890 --> 00:34:45,240
Three things you would like to take
on a deserted island?
473
00:34:45,570 --> 00:34:47,130
Yoon So Yi.
474
00:34:47,370 --> 00:34:49,790
Yoon So Yi.
475
00:34:50,490 --> 00:34:51,709
Ramen.
476
00:34:51,810 --> 00:34:53,590
Ramen.
477
00:34:53,710 --> 00:34:56,200
- Spirit Gang.
- Spirit...
478
00:34:57,010 --> 00:34:59,299
The Spirit Gang has five people.
479
00:34:59,300 --> 00:35:01,080
You have to pick one.
480
00:35:01,740 --> 00:35:03,579
The Spirit Gang is one!
481
00:35:03,580 --> 00:35:06,260
Like Flashmen*! (*how the Power Rangers
are called in Korea and other countries )
482
00:35:09,400 --> 00:35:12,510
Did wife go somewhere?
483
00:35:18,490 --> 00:35:19,620
What is this?
484
00:35:20,520 --> 00:35:25,150
I don't think this is a place
with pleasant memories for either of us.
485
00:35:26,670 --> 00:35:28,100
That's why we're here.
486
00:35:29,450 --> 00:35:33,000
The chain of events that happened
at this ridiculous place...
487
00:35:33,410 --> 00:35:35,620
Why do they keep happening?
488
00:35:36,310 --> 00:35:39,530
Why do you keep appearing in front of me?
489
00:35:40,410 --> 00:35:41,420
Why?
490
00:35:41,610 --> 00:35:44,510
Did I dance an old-school wave
in the club again?
491
00:35:44,650 --> 00:35:46,939
Why don't you just claim
that I'm making rice cakes on the moon?
492
00:35:46,940 --> 00:35:49,640
Did you bring me here
for more ridiculous pick-up lines?
493
00:35:50,300 --> 00:35:52,180
What if it's true?
494
00:35:53,070 --> 00:35:54,630
What are you saying?
495
00:35:55,880 --> 00:35:58,930
Ridiculous events have already happened.
496
00:35:59,270 --> 00:36:01,940
And I'm doing ridiculous things.
497
00:36:03,600 --> 00:36:05,930
And while we're at it,
498
00:36:06,800 --> 00:36:11,410
I'm going to believe a ridiculous song.
499
00:36:11,830 --> 00:36:14,219
What are you saying?
Say it so it's understandable.
500
00:36:14,220 --> 00:36:15,879
I won't understand if you twist your words.
501
00:36:15,880 --> 00:36:17,640
So, Intern!
502
00:36:20,360 --> 00:36:23,370
I need to know how I feel about you.
503
00:37:12,320 --> 00:37:14,129
What are you saying?
Say it so it's understandable.
504
00:37:14,130 --> 00:37:15,919
I won't understand if you twist your words.
505
00:37:15,920 --> 00:37:17,660
So, Intern!
506
00:37:19,020 --> 00:37:21,970
I need to know how I feel about you.
507
00:37:47,790 --> 00:37:49,800
It's really unbelievable...
508
00:37:51,300 --> 00:37:53,100
but let's try it, Intern.
509
00:37:54,540 --> 00:37:59,290
Let's see what my song for you is.
510
00:38:03,450 --> 00:38:05,490
The song that will play...
511
00:38:06,930 --> 00:38:08,720
is how I feel about you.
512
00:38:10,590 --> 00:38:15,070
It's giving me a headache
so that's what I decided.
513
00:38:21,150 --> 00:38:25,970
You insulted a man like me.
514
00:38:26,400 --> 00:38:29,840
It's too late to blame myself.
515
00:38:31,380 --> 00:38:33,469
Wow, it's still a relief I told you.
516
00:38:33,470 --> 00:38:36,409
Called you drunk a few days ago.
517
00:38:36,410 --> 00:38:39,730
Well, I was a fool to be tricked.
518
00:38:40,300 --> 00:38:45,050
You insulted a man like me.
519
00:38:45,530 --> 00:38:47,959
It's too late to blame myself.
520
00:38:47,960 --> 00:38:49,710
So, this was it.
521
00:38:51,090 --> 00:38:52,490
This was it.
522
00:38:56,770 --> 00:38:59,690
This is how I feel about you, Intern.
523
00:39:02,640 --> 00:39:03,820
In...
524
00:39:05,140 --> 00:39:06,070
sul...
525
00:39:06,190 --> 00:39:07,150
ted.
526
00:39:11,660 --> 00:39:15,170
Insulted.
527
00:39:16,060 --> 00:39:20,390
You're the first person
to ever insult me in my life...
528
00:39:21,080 --> 00:39:25,680
so it was culture shock.
529
00:39:27,140 --> 00:39:28,660
It figures.
530
00:39:29,700 --> 00:39:32,710
It's the first time
I've ever felt that way in my life.
531
00:39:33,512 --> 00:39:36,042
You insulted a man like me
532
00:39:39,170 --> 00:39:40,320
Yeah.
533
00:39:42,000 --> 00:39:43,160
Then...
534
00:39:43,900 --> 00:39:45,390
are you done?
535
00:39:46,260 --> 00:39:47,210
Yeah!
536
00:39:53,110 --> 00:39:56,290
Where are you going?
537
00:40:08,570 --> 00:40:10,200
Eat it on your way home.
538
00:40:10,570 --> 00:40:12,250
It's a boiled egg.
539
00:40:25,500 --> 00:40:28,238
If this woman goes around
in hot pants with a ball,
540
00:40:28,239 --> 00:40:30,575
people’s eyes will start popping out!
541
00:40:30,650 --> 00:40:33,590
What? The woman you’re marrying?
542
00:40:33,600 --> 00:40:35,209
Don't try to be funny.
543
00:40:35,210 --> 00:40:38,570
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
544
00:40:40,020 --> 00:40:41,990
I told you...
545
00:40:43,500 --> 00:40:45,140
not to cry.
546
00:40:51,030 --> 00:40:52,950
Don’t ever cry
547
00:40:54,960 --> 00:40:58,570
over another man
in front of me!
548
00:41:00,840 --> 00:41:02,340
Yang Eun Bi.
549
00:41:05,870 --> 00:41:07,650
What were you expecting?
550
00:41:08,540 --> 00:41:13,310
You insulted a man like me.
551
00:41:13,810 --> 00:41:17,160
It's too late to blame myself.
552
00:41:18,860 --> 00:41:20,750
I was worried for no reason.
553
00:41:20,860 --> 00:41:23,429
Called you drunk a few days ago.
554
00:41:23,430 --> 00:41:25,949
This is what I was going to say.
555
00:41:25,950 --> 00:41:28,199
You're the infamous manager
of poor relations.
556
00:41:28,200 --> 00:41:30,199
No, that's not it either.
557
00:41:30,200 --> 00:41:33,079
I was the start of your two-timing.
558
00:41:33,080 --> 00:41:35,979
No, I imagine it could be worse than that.
559
00:41:35,980 --> 00:41:38,519
It means you're living up
to your prettiness.
560
00:41:38,520 --> 00:41:39,649
But what are you going to do?
561
00:41:39,650 --> 00:41:41,659
Your main boyfriend is caught too.
562
00:41:41,660 --> 00:41:44,209
His love life's just as dirty as yours.
563
00:41:44,210 --> 00:41:47,609
Well, then you might just be forgiven.
564
00:41:47,610 --> 00:41:48,819
We're here, get out.
565
00:41:48,820 --> 00:41:50,500
Eat it on your way home.
566
00:41:50,840 --> 00:41:52,530
It's a boiled egg.
567
00:41:53,740 --> 00:41:55,290
Shall I?
568
00:41:59,620 --> 00:42:04,310
You insulted a man like me.
569
00:42:04,980 --> 00:42:06,889
It's too late to blame myself.
570
00:42:06,890 --> 00:42:11,529
Intern!
571
00:42:11,530 --> 00:42:13,500
Is that thunder?
572
00:42:15,660 --> 00:42:17,180
Is it going to rain?
573
00:42:24,560 --> 00:42:28,160
You're late, Bad wife.
574
00:42:31,520 --> 00:42:34,499
It's cold, why are you outside
and not sleeping?
575
00:42:34,500 --> 00:42:37,740
My wife went out with another man.
576
00:42:37,870 --> 00:42:39,980
How can I sleep?
577
00:42:41,730 --> 00:42:44,300
You keep your husband on his toes.
578
00:42:45,150 --> 00:42:48,470
My wife sure is a hot wife.
579
00:42:52,750 --> 00:42:54,030
Excuse me.
580
00:43:02,630 --> 00:43:04,130
I...
581
00:43:04,940 --> 00:43:08,600
I know how you feel about me but...
582
00:43:09,860 --> 00:43:11,680
you don't need to do this.
583
00:43:13,590 --> 00:43:16,160
You know how I feel?
584
00:43:18,340 --> 00:43:20,080
How do I feel?
585
00:43:20,100 --> 00:43:21,560
So...
586
00:43:21,780 --> 00:43:26,900
I know you promised my father
that you would act as my guardian.
587
00:43:27,590 --> 00:43:29,690
But I'm a grown adult too.
588
00:43:30,420 --> 00:43:34,550
I don't want to be a burden or obligation
to you, so...
589
00:43:35,840 --> 00:43:37,610
You don't have to do this.
590
00:43:39,860 --> 00:43:41,160
I see.
591
00:43:41,830 --> 00:43:43,870
So you're saying...
592
00:43:44,220 --> 00:43:49,100
I don't have to feel a responsibility
to you as a guardian?
593
00:43:49,810 --> 00:43:51,300
Bingo!
594
00:43:52,180 --> 00:43:53,200
Is that so?
595
00:43:58,070 --> 00:44:00,030
What are you suddenly doing?
596
00:44:07,880 --> 00:44:10,620
You're really weak to this kind of joking*.
(*vulnerable, men hitting on her by joking )
597
00:44:11,000 --> 00:44:13,390
Then how can you say you're an adult?
598
00:44:14,740 --> 00:44:16,880
Move, I'm getting down!
599
00:44:22,260 --> 00:44:23,740
Can I really...
600
00:44:24,530 --> 00:44:26,260
stop being your guardian?
601
00:44:28,650 --> 00:44:31,850
I can... really do that?
602
00:44:32,250 --> 00:44:33,820
That's what I said.
603
00:44:34,200 --> 00:44:35,230
Really?
604
00:44:37,780 --> 00:44:39,150
Then...
605
00:44:39,730 --> 00:44:41,520
I don't think I can hold back.
606
00:44:44,250 --> 00:44:45,880
Can I...
607
00:44:47,230 --> 00:44:48,900
really stop holding back now?
608
00:45:05,260 --> 00:45:08,739
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
609
00:45:08,740 --> 00:45:12,439
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
610
00:45:12,440 --> 00:45:16,119
Main Translators:
lilshinhwafreak, serendipity
611
00:45:16,120 --> 00:45:19,679
Spot Translator: yenswky
612
00:45:19,680 --> 00:45:23,209
Timer: dizzybugs
613
00:45:23,210 --> 00:45:26,899
Editors/QC: cupcake, jessica
614
00:45:26,900 --> 00:45:31,810
Coordinators: mily2, ay_link
615
00:45:32,080 --> 00:45:33,899
I think I have to go in and sleep now
616
00:45:33,900 --> 00:45:35,869
or it'll get dangerous.
617
00:45:35,870 --> 00:45:38,119
Do you really...?
618
00:45:38,120 --> 00:45:39,309
Why? Did you fantasize it?
619
00:45:39,310 --> 00:45:39,879
Hey!
620
00:45:39,880 --> 00:45:43,369
Could it be that you're jealous
of Teacher and our boss?
621
00:45:43,370 --> 00:45:44,070
Jealous?
622
00:45:44,071 --> 00:45:44,919
Are you crazy?
623
00:45:44,920 --> 00:45:46,559
Don't you wash your neck?
624
00:45:46,560 --> 00:45:48,090
I'm jealous?
625
00:45:48,170 --> 00:45:48,959
Seduce him.
626
00:45:48,960 --> 00:45:50,059
Oh, my goodness.
627
00:45:50,060 --> 00:45:51,799
What the...? What's with Cha Chi Soo?
628
00:45:51,800 --> 00:45:53,159
Does he like Eun Bi noona?
629
00:45:53,160 --> 00:45:56,789
Then you'll ask him,
"Do you want to date, Oppa?"
630
00:45:56,790 --> 00:45:58,610
I'm going to do it... love.
631
00:45:58,611 --> 00:46:01,109
If you're just messing around
and having fun, stop it.
632
00:46:01,110 --> 00:46:01,999
Where's Intern?
633
00:46:02,000 --> 00:46:03,779
She went to watch a movie with Boss.
634
00:46:03,780 --> 00:46:06,179
Just thinking about it makes my eyes
feel like they'll explode.
635
00:46:06,180 --> 00:46:07,439
Hey! Dog Chi Soo!
636
00:46:07,440 --> 00:46:08,959
Am I to be taken as a joke?
637
00:46:08,960 --> 00:46:11,250
How much of a joke
must you regard me that...
638
00:46:11,350 --> 00:46:18,390
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com