1 00:00:00,000 --> 00:00:04,250 I also thought I was over it. But whenever I hear this song, 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,070 I can't help but remember the moments from then. 3 00:00:08,290 --> 00:00:10,869 As I walk past a place, 4 00:00:11,721 --> 00:00:15,234 I can't help but stop, what am I supposed to do? 5 00:00:17,970 --> 00:00:23,970 I can't help that this song isn't just another song anymore. 6 00:00:36,220 --> 00:00:38,600 Welcome to Flower Boy Ramen Shop! 7 00:00:43,840 --> 00:00:46,049 Did Eun Bi... go somewhere? 8 00:00:46,050 --> 00:00:48,349 Yes, she's not here right now. 9 00:00:48,350 --> 00:00:49,690 Where did she go? 10 00:00:50,630 --> 00:00:53,100 Can you help me out? I really need to meet her. 11 00:00:54,840 --> 00:00:57,669 You should try the mart at the intersection. 12 00:00:57,670 --> 00:00:59,750 Thank you. Thank you very much! 13 00:01:15,080 --> 00:01:16,730 Welcome. 14 00:01:18,550 --> 00:01:20,779 Excuse me, I want to find a song. 15 00:01:20,780 --> 00:01:23,169 Yes, go ahead and tell me which song. 16 00:01:23,170 --> 00:01:25,250 Ah, well... 17 00:01:37,830 --> 00:01:39,130 Something like that? 18 00:01:40,830 --> 00:01:44,640 Instead of singing it to me, can you just tell me the title? 19 00:01:46,500 --> 00:01:47,939 I totally sang it perfectly. 20 00:01:47,940 --> 00:01:49,610 I have no idea what that is. 21 00:01:49,640 --> 00:01:51,290 Either way, thank you. 22 00:01:51,970 --> 00:01:53,440 By the way, you're very pretty. 23 00:01:54,210 --> 00:01:56,430 Do you know how hard it is to be the man standing beside you? 24 00:01:56,970 --> 00:02:01,072 But she's different, even if she goes out in hot pants, 25 00:02:01,073 --> 00:02:03,450 it looks so regular and normal that I have no worries about other men. 26 00:02:17,240 --> 00:02:20,539 Excuse me. Can you help me find a song? 27 00:02:20,540 --> 00:02:22,750 Yes, Sir. What kind of song are you looking for? 28 00:02:33,130 --> 00:02:35,820 Your face is very small*. (*considered a compliment for Koreans) 29 00:02:36,820 --> 00:02:37,730 What? 30 00:02:38,030 --> 00:02:41,189 Even if she goes out in hot pants, it looks so regular and normal you have no worries? 31 00:02:41,190 --> 00:02:43,220 Are you sure you ever went out with this woman? 32 00:02:43,560 --> 00:02:46,209 If this woman goes around in hot pants with a ball, 33 00:02:46,210 --> 00:02:48,510 people’s eyes will start popping out! 34 00:02:48,840 --> 00:02:51,820 What? The woman you’re marrying? 35 00:02:51,850 --> 00:02:53,389 Don’t try to be funny. 36 00:02:53,390 --> 00:02:56,620 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 37 00:03:22,130 --> 00:03:23,350 Intern! 38 00:03:23,570 --> 00:03:24,818 - What is this...? - Intern. 39 00:03:24,819 --> 00:03:26,019 What are you doing? 40 00:03:37,110 --> 00:03:38,450 What are you doing? 41 00:03:45,110 --> 00:03:47,830 Don’t ever cry over another man in front of me! 42 00:03:57,540 --> 00:04:00,349 I also know how hot this woman is, 43 00:04:00,350 --> 00:04:05,120 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 44 00:04:05,400 --> 00:04:06,470 Come out! 45 00:05:10,020 --> 00:05:12,550 Excuse me, Mr. Pillar. 46 00:05:12,990 --> 00:05:14,480 Boss Choi. 47 00:05:14,990 --> 00:05:16,870 Choi Kang Hyuk. 48 00:05:18,760 --> 00:05:20,120 Excuse me... 49 00:05:21,310 --> 00:05:24,509 This hurts too much. 50 00:05:24,510 --> 00:05:25,830 Oh, oh. 51 00:05:27,000 --> 00:05:28,260 Sorry. 52 00:05:29,310 --> 00:05:30,580 Did it hurt a lot? 53 00:05:31,440 --> 00:05:32,580 Are you okay? 54 00:05:33,540 --> 00:05:36,050 I'm okay... but, 55 00:05:36,620 --> 00:05:38,770 are you okay? 56 00:05:46,250 --> 00:05:49,900 Go ahead. I have somewhere to go. 57 00:06:06,150 --> 00:06:08,879 The person you are calling is unavailable. Please leave... 58 00:06:08,880 --> 00:06:11,110 Why isn't she answering? 59 00:06:17,170 --> 00:06:18,110 Hey. 60 00:06:18,820 --> 00:06:20,179 Did you call Hyungnim? 61 00:06:20,180 --> 00:06:23,290 Yeah. He's not answering. 62 00:06:24,180 --> 00:06:28,590 What's going on? Where did everyone disappear to? 63 00:06:32,420 --> 00:06:33,359 What about Cha Chi Soo? 64 00:06:33,360 --> 00:06:35,560 Chi Soo's phone is completely turned off. 65 00:06:48,010 --> 00:06:49,449 Wh... what? 66 00:06:49,450 --> 00:06:52,870 You're going to catch a cold. Wear warm clothes. 67 00:06:54,030 --> 00:06:55,530 What are you doing? 68 00:06:59,130 --> 00:07:01,240 Where is everyone?! 69 00:07:17,160 --> 00:07:18,350 Don't cry. 70 00:07:19,400 --> 00:07:21,420 I told you... 71 00:07:22,910 --> 00:07:24,600 not to cry! 72 00:07:26,090 --> 00:07:27,960 I told you... 73 00:07:29,960 --> 00:07:33,630 don’t ever cry over another man in front of me! 74 00:07:33,860 --> 00:07:34,980 Why? 75 00:07:36,850 --> 00:07:40,359 Why did he tell me not to cry over another man? 76 00:07:40,360 --> 00:07:42,780 I didn't even cry in front of him this time. 77 00:07:42,990 --> 00:07:45,369 I just wanted to cry by myself and he's the one who rushed in, 78 00:07:45,370 --> 00:07:47,950 breaking the bathroom stall door... 79 00:07:49,890 --> 00:07:52,420 Why did he get angry? 80 00:07:54,350 --> 00:07:55,410 Why? 81 00:07:57,190 --> 00:07:58,860 Really, why? 82 00:08:00,660 --> 00:08:01,840 Why? 83 00:08:02,640 --> 00:08:03,710 Why? 84 00:08:04,630 --> 00:08:05,680 Why? 85 00:08:06,810 --> 00:08:08,130 Why? 86 00:08:09,480 --> 00:08:10,940 Why? 87 00:08:14,790 --> 00:08:15,830 Ah! Hot! 88 00:08:15,931 --> 00:08:17,131 Hot... 89 00:08:20,920 --> 00:08:23,720 I also know how hot this woman is, 90 00:08:23,900 --> 00:08:28,439 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 91 00:08:28,440 --> 00:08:29,460 Hot? 92 00:08:29,810 --> 00:08:33,570 And where did Pillar come from all of a sudden? 93 00:08:34,430 --> 00:08:36,950 When did he come to the restroom, 94 00:08:37,080 --> 00:08:40,200 and why did he suddenly hit Cha Chi Soo...? 95 00:08:41,430 --> 00:08:42,860 And what's with that word? 96 00:08:44,130 --> 00:08:45,170 Hot? 97 00:08:46,760 --> 00:08:47,890 Hot? 98 00:08:49,190 --> 00:08:50,850 Hot? 99 00:08:51,900 --> 00:08:52,609 Hot! 100 00:08:52,710 --> 00:08:53,969 Ah! Hot! 101 00:08:53,970 --> 00:08:55,930 It's hot! 102 00:08:57,780 --> 00:08:59,100 Welcome. 103 00:09:00,170 --> 00:09:03,909 Can I get some ointment for a wound? One that won't leave scars... 104 00:09:03,910 --> 00:09:05,420 Yes. 105 00:09:07,560 --> 00:09:08,570 Here it is. 106 00:09:12,520 --> 00:09:16,280 And... that medicine too... 107 00:09:22,850 --> 00:09:23,959 Hey, Cha! 108 00:09:23,960 --> 00:09:25,410 Why didn't you go to sch... 109 00:09:25,750 --> 00:09:27,559 Hey, what's wrong with your face? 110 00:09:27,560 --> 00:09:28,650 - What's wrong with your face? - Move. 111 00:09:31,610 --> 00:09:33,789 Hey, you saw that too, right? 112 00:09:33,790 --> 00:09:35,529 He was bleeding here, right? 113 00:09:35,530 --> 00:09:38,270 He also smelled a little funny. 114 00:09:39,490 --> 00:09:40,720 What smell? 115 00:09:40,920 --> 00:09:42,460 A bathroom smell? 116 00:09:46,460 --> 00:09:48,050 Dog Chi Soo... 117 00:09:49,290 --> 00:09:51,850 Do you maybe...? 118 00:09:57,680 --> 00:09:58,900 Pillar... 119 00:10:00,250 --> 00:10:02,790 Maybe you too...? 120 00:10:06,220 --> 00:10:07,710 Really? 121 00:10:08,190 --> 00:10:09,760 No way... 122 00:10:12,730 --> 00:10:14,670 Could it be that they... me? 123 00:10:15,510 --> 00:10:20,349 [Episode 9] [You've Insulted a Man Like Me] 124 00:10:20,350 --> 00:10:21,499 [You've Insulted a Man Like Me] Can I get one rice cake ramen 125 00:10:21,500 --> 00:10:22,629 [You've Insulted a Man Like Me] and one cheese ramen? 126 00:10:22,630 --> 00:10:24,510 Got it! 127 00:10:25,110 --> 00:10:27,949 You and I (You and I) 128 00:10:27,950 --> 00:10:29,849 Yeah, You and I 129 00:10:29,850 --> 00:10:33,559 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 130 00:10:33,560 --> 00:10:35,749 Yeah, that kind of relationship 131 00:10:35,830 --> 00:10:37,380 One seafood ramen. 132 00:10:37,710 --> 00:10:39,600 And dumpling ramen. 133 00:10:43,020 --> 00:10:45,749 Where did you go? Were the three of you together? 134 00:10:45,750 --> 00:10:47,580 Why is Cha Chi Soo's face like that? 135 00:10:48,840 --> 00:10:51,039 H... How am I supposed to know? 136 00:10:51,040 --> 00:10:53,210 This is seriously twisted. 137 00:10:53,290 --> 00:10:56,640 He didn't even go to school, but he shows up here with that kind of face... 138 00:11:03,290 --> 00:11:05,080 Can I get some yellow radishes? 139 00:11:05,140 --> 00:11:06,420 Yes! 140 00:11:08,070 --> 00:11:10,899 You and I (You and I) 141 00:11:10,900 --> 00:11:12,709 Yeah, You and I 142 00:11:12,710 --> 00:11:16,369 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 143 00:11:16,370 --> 00:11:18,520 Yeah, that kind of relationship. 144 00:11:18,550 --> 00:11:19,829 It might be weird to say 145 00:11:21,310 --> 00:11:22,520 Aren't you going to take it? 146 00:11:23,320 --> 00:11:24,310 Yeah. 147 00:11:24,510 --> 00:11:28,159 To say it simply, are in this and that kind of relationship. 148 00:11:28,160 --> 00:11:32,140 Yeah, that kind of relationship. 149 00:12:19,370 --> 00:12:22,918 Pa* Chi Soo, why don't you come and wash some pa* with us? (*pa = scallions) 150 00:12:22,919 --> 00:12:24,533 No! 151 00:12:36,870 --> 00:12:39,670 No! No! 152 00:13:03,400 --> 00:13:07,270 Shouldn't those two be totally awkward around me? 153 00:13:07,820 --> 00:13:09,749 It's those two, 154 00:13:09,750 --> 00:13:12,259 who said I was hot and totally dangerous, 155 00:13:12,260 --> 00:13:14,349 and grabbed my wrists and came onto me! 156 00:13:14,350 --> 00:13:18,390 But why am I being self-conscious? 157 00:13:19,670 --> 00:13:20,920 What is this feeling... 158 00:13:21,510 --> 00:13:25,920 that I've become a dog chasing a chicken*? (*forever out of reach) 159 00:13:26,800 --> 00:13:31,460 What is this feeling of being treated like nothing because I'm doing nothing? 160 00:13:31,860 --> 00:13:34,580 Why do I suddenly feel victimized? 161 00:14:14,970 --> 00:14:16,140 Intern... 162 00:14:19,710 --> 00:14:20,760 What? 163 00:14:29,900 --> 00:14:32,360 I have something to ask you. 164 00:14:37,490 --> 00:14:39,440 What is it? 165 00:14:45,210 --> 00:14:47,440 Where are the yellow radishes? 166 00:14:49,390 --> 00:14:50,800 Yellow radishes? 167 00:14:51,010 --> 00:14:55,390 We're all out of yellow radish. 168 00:14:57,910 --> 00:14:59,750 It's over... 169 00:15:02,880 --> 00:15:06,070 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 170 00:15:07,230 --> 00:15:08,910 Ah... 171 00:15:10,050 --> 00:15:12,790 The yellow radishes? 172 00:15:20,090 --> 00:15:21,550 Over there... 173 00:15:22,530 --> 00:15:24,670 In the refrigerator. 174 00:15:27,900 --> 00:15:29,560 Yellow... 175 00:15:30,930 --> 00:15:32,430 Ra... 176 00:15:35,580 --> 00:15:36,880 Dish... 177 00:15:46,150 --> 00:15:47,330 I... Intern, 178 00:15:49,110 --> 00:15:50,670 I don't want to... 179 00:15:52,200 --> 00:15:56,520 say this so straightforwardly, but... 180 00:15:59,390 --> 00:16:02,700 You have red pepper stuck in your teeth. 181 00:16:07,570 --> 00:16:09,080 I see... 182 00:16:11,260 --> 00:16:12,430 Yeah. 183 00:16:15,060 --> 00:16:17,690 Thanks. 184 00:16:18,180 --> 00:16:19,730 No problem. 185 00:16:20,030 --> 00:16:21,480 Thank you. 186 00:16:34,570 --> 00:16:35,680 What? 187 00:16:35,940 --> 00:16:39,809 You were just saying I was hot... and now, red pepper? 188 00:16:39,810 --> 00:16:41,269 If you were going to pelt red pepper at me, 189 00:16:41,270 --> 00:16:44,230 why would you say something like that and bother the heck out of me? 190 00:16:46,310 --> 00:16:48,480 Oh, my! Oh, my! Seriously. 191 00:16:49,050 --> 00:16:50,549 Do you not have any hands? 192 00:16:50,550 --> 00:16:52,229 I have hands! Right here! 193 00:16:52,230 --> 00:16:54,130 That's not what I mean... 194 00:16:54,310 --> 00:16:55,859 Please knock before you come in. 195 00:16:55,860 --> 00:16:57,989 You don't even know what I might be doing for you to pop in like that! 196 00:16:57,990 --> 00:16:59,579 That's why I just pop in here! 197 00:16:59,580 --> 00:17:02,000 Listen here, Boss Choi! 198 00:17:02,360 --> 00:17:04,969 I also know how hot this woman is, 199 00:17:04,970 --> 00:17:09,650 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 200 00:17:14,620 --> 00:17:17,100 Boss Choi... 201 00:17:19,820 --> 00:17:25,450 If you keep coming into a bathroom with just a girl inside, 202 00:17:27,880 --> 00:17:30,270 it could be troublesome... 203 00:17:34,960 --> 00:17:37,640 W... Wife. 204 00:17:37,950 --> 00:17:39,090 What? 205 00:17:42,570 --> 00:17:44,590 Are the kids sleeping? 206 00:17:47,850 --> 00:17:49,200 I seriously... 207 00:17:49,560 --> 00:17:51,310 can't hold it back. 208 00:17:55,100 --> 00:17:58,670 I didn't want to do this with my own two hands. 209 00:18:02,060 --> 00:18:03,130 Oh, my! 210 00:18:11,550 --> 00:18:13,940 How torturous it must have been, 211 00:18:16,030 --> 00:18:18,390 for you to stand in that number two kind of position. 212 00:18:19,860 --> 00:18:23,240 As your husband, I will always be supplying these. 213 00:18:23,540 --> 00:18:27,570 Now, go ahead and solve your problem. 214 00:18:28,520 --> 00:18:29,640 To your heart's content... 215 00:18:29,780 --> 00:18:32,870 I hope you whooooosh it out of your system. 216 00:18:43,180 --> 00:18:45,869 It was a good idea to prepare it in advance. 217 00:18:45,870 --> 00:18:47,230 Good job, Hyuk! 218 00:19:06,640 --> 00:19:08,260 Yeah... 219 00:19:08,560 --> 00:19:11,919 That's right. Hot... What does it mean? 220 00:19:11,920 --> 00:19:12,880 Hot? 221 00:19:13,550 --> 00:19:16,379 It means it's warm or spicy. 222 00:19:16,380 --> 00:19:18,659 Kang Dong Joo, do you think I'm an idiot? 223 00:19:18,660 --> 00:19:20,319 I also graduated from high school! 224 00:19:20,320 --> 00:19:23,629 I know. I even got you a bouquet at your graduation. 225 00:19:23,630 --> 00:19:25,509 Why are you asking that all of a sudden? 226 00:19:25,510 --> 00:19:29,009 No, not the literal dictionary definition, 227 00:19:29,010 --> 00:19:32,299 but the connotation when you use it on an adult woman. 228 00:19:32,300 --> 00:19:34,050 Connotation? 229 00:19:34,340 --> 00:19:37,999 It means... very wild, sexy. 230 00:19:38,000 --> 00:19:39,999 Do you mean that sort of connotation? 231 00:19:40,000 --> 00:19:42,709 Right? It means that, right? 232 00:19:42,710 --> 00:19:45,790 Not like, H.O.T.'s fan or anything, right? 233 00:19:46,590 --> 00:19:48,260 Yeah! 234 00:19:53,350 --> 00:19:54,760 What the heck...? 235 00:19:55,650 --> 00:19:57,519 Why is she suddenly asking? 236 00:19:57,520 --> 00:19:58,970 I don't know. 237 00:20:00,590 --> 00:20:04,630 You are sort of so hot, wearing that outfit. 238 00:20:04,740 --> 00:20:05,990 I know, right? 239 00:20:06,050 --> 00:20:09,219 I paid some attention because I was meeting my honey... 240 00:20:09,220 --> 00:20:13,640 Then why don't you ask your rich honey to buy you some pig skin instead of me? 241 00:20:14,690 --> 00:20:17,430 How can I eat this with my honey? 242 00:20:19,250 --> 00:20:20,790 You stuck it on beautifully. 243 00:20:21,120 --> 00:20:22,900 I thought you went home already. 244 00:20:23,770 --> 00:20:25,700 I have leftover work to finish. 245 00:20:29,890 --> 00:20:31,100 Is this... 246 00:20:32,410 --> 00:20:33,870 a love letter? 247 00:20:34,160 --> 00:20:35,290 Or... 248 00:20:36,340 --> 00:20:37,369 money? 249 00:20:37,370 --> 00:20:38,760 It's my medical report. 250 00:20:39,400 --> 00:20:41,069 I got it from my personal doctor, 251 00:20:41,070 --> 00:20:43,409 so read it carefully and transfer the money to my account. 252 00:20:43,410 --> 00:20:44,960 Lame... 253 00:20:45,160 --> 00:20:49,180 I was hoping to see an exploding double nose bleed. 254 00:20:49,220 --> 00:20:50,760 You sure hope for a lot. 255 00:20:52,210 --> 00:20:54,700 But I don't use my fist recklessly. 256 00:20:57,460 --> 00:21:01,010 This isn't a fist, but an enterprise. 257 00:21:02,410 --> 00:21:05,700 But haven't you already used it a lot? 258 00:21:06,460 --> 00:21:07,970 For Wife. 259 00:21:10,380 --> 00:21:11,580 Lee Chi Soo. 260 00:21:12,330 --> 00:21:13,730 What's your reason 261 00:21:14,070 --> 00:21:18,670 for using your very precious fist on Wife? 262 00:21:19,710 --> 00:21:21,420 It's a carrot at the end of a stick. 263 00:21:22,870 --> 00:21:26,790 You have to provide both carrots and sticks to prey. 264 00:21:27,120 --> 00:21:31,320 Because of a personal illness, I temporarily need your wife. 265 00:21:32,970 --> 00:21:36,610 I guess you can call it medical expenses. 266 00:21:40,180 --> 00:21:42,780 When this certain illness is treated, 267 00:21:44,200 --> 00:21:49,240 will there be no more reason for you and my wife to cross paths? 268 00:21:56,540 --> 00:21:58,120 Most definitely not. 269 00:22:01,520 --> 00:22:02,509 I'm glad. 270 00:22:02,510 --> 00:22:06,760 Then what's the real reason you're doing this? 271 00:22:07,250 --> 00:22:11,400 You're not her boyfriend or her real husband, 272 00:22:11,490 --> 00:22:15,340 why do you keep acting like her guardian? 273 00:22:15,380 --> 00:22:17,160 Because I made a promise. 274 00:22:17,740 --> 00:22:23,400 I made a promise to her father and my mother 275 00:22:23,510 --> 00:22:28,040 that I'll protect her. 276 00:22:28,250 --> 00:22:29,219 among other things... 277 00:22:29,220 --> 00:22:30,530 A promise? 278 00:22:31,770 --> 00:22:33,989 Because of a mere promise, you're doing all these things? 279 00:22:33,990 --> 00:22:35,230 Yak* Chi Soo (yak sok = promise, also, yak = medicine) 280 00:22:36,000 --> 00:22:38,530 A promise made about a woman is... 281 00:22:41,480 --> 00:22:43,530 something like my heart. 282 00:22:45,630 --> 00:22:48,490 It must be in your DNA to be so cheesy. 283 00:22:51,640 --> 00:22:54,150 If you have time to keep mere promises like that, 284 00:22:54,900 --> 00:22:58,720 Make sure you pay the written amount by the due date. 285 00:23:06,740 --> 00:23:08,290 Was it too cheesy? 286 00:23:12,030 --> 00:23:14,000 I thought it was cool. 287 00:23:28,400 --> 00:23:31,830 My Band-Aid is so much prettier. 288 00:24:11,400 --> 00:24:13,760 Hey, Cha Chi Soo. 289 00:24:14,580 --> 00:24:16,610 Is there something wrong lately? 290 00:24:17,100 --> 00:24:19,410 Dr. Yoon said... 291 00:24:20,200 --> 00:24:22,940 that you went into a bathroom and slipped! 292 00:24:23,410 --> 00:24:27,400 That you were bleeding and that really smelled bad. 293 00:24:27,840 --> 00:24:29,090 It's as you heard. 294 00:24:29,270 --> 00:24:30,249 I just fell. 295 00:24:30,250 --> 00:24:31,270 But... 296 00:24:31,940 --> 00:24:35,080 Why would you slip in the bathroom? 297 00:24:35,720 --> 00:24:37,790 You don't even go to the school bathroom. 298 00:24:38,220 --> 00:24:41,259 I... I just did. Because I was curious about it. 299 00:24:41,260 --> 00:24:45,660 Why all of a sudden, are you going to weird places that you normally never go to? 300 00:24:46,410 --> 00:24:49,329 You went hiking in Min Doong Mountain, 301 00:24:49,330 --> 00:24:52,200 then you started working part-time at a ramen shop. 302 00:24:52,620 --> 00:24:55,860 How long are you going to work part-time? 303 00:24:56,460 --> 00:24:57,690 I'm quitting soon. 304 00:24:59,180 --> 00:25:00,719 Ah, turn it off. I'm going to sleep. 305 00:25:00,720 --> 00:25:04,600 No, I'm going to listen some more. 306 00:25:04,730 --> 00:25:06,440 If I hear it, 307 00:25:06,530 --> 00:25:08,810 I can see your mom, 308 00:25:08,890 --> 00:25:11,360 and then I can sleep better. 309 00:25:13,120 --> 00:25:14,899 Is today some special day? 310 00:25:14,900 --> 00:25:16,320 What's wrong with you?! 311 00:25:17,250 --> 00:25:18,930 This is Mom? 312 00:25:19,210 --> 00:25:21,129 How can this insignificant thing be Mom? 313 00:25:21,130 --> 00:25:23,079 A song is just a song. A promise is just a promise. 314 00:25:23,080 --> 00:25:25,170 How can it become something else? 315 00:25:33,710 --> 00:25:36,050 When you start loving a woman... 316 00:25:37,060 --> 00:25:39,160 When you start loving a woman, 317 00:25:41,640 --> 00:25:43,800 that woman becomes liquor. 318 00:25:45,570 --> 00:25:47,480 That woman becomes the moon. 319 00:25:49,450 --> 00:25:51,600 That woman becomes a song. 320 00:25:53,350 --> 00:25:54,800 And soon, 321 00:25:56,130 --> 00:25:58,160 she becomes the world. 322 00:26:00,270 --> 00:26:03,280 W... What are you talking about? 323 00:26:04,300 --> 00:26:08,760 You'll understand when you meet a woman like that. 324 00:26:10,950 --> 00:26:12,630 When you see that person, 325 00:26:13,890 --> 00:26:15,750 her song will come down 326 00:26:16,840 --> 00:26:19,340 and rest on her shoulders. 327 00:26:21,200 --> 00:26:24,610 Like when I first met your mom. 328 00:26:48,320 --> 00:26:49,780 Moon... 329 00:26:51,480 --> 00:26:52,610 Radish... 330 00:27:00,550 --> 00:27:01,139 [Woman? Woman?] 331 00:27:01,140 --> 00:27:02,700 Woman. [Woman? Woman?] 332 00:27:02,990 --> 00:27:03,289 Liquor. 333 00:27:03,290 --> 00:27:04,679 [Liquor = Club] Liquor. 334 00:27:04,680 --> 00:27:05,860 [Moon = Rabbit, Radish] Moon. 335 00:27:08,060 --> 00:27:09,150 Okay. 336 00:27:09,880 --> 00:27:14,930 Let's say that some of these happened due to culture shock. 337 00:27:17,930 --> 00:27:18,100 And the other day... 338 00:27:18,101 --> 00:27:21,230 [Song= ???] And the other day... 339 00:27:22,280 --> 00:27:23,540 A song? 340 00:27:26,040 --> 00:27:29,240 A song... There is no song. 341 00:27:35,420 --> 00:27:36,640 Yeah, 342 00:27:38,520 --> 00:27:40,150 it's going to be okay. 343 00:27:42,350 --> 00:27:43,640 Don't cry. 344 00:27:46,540 --> 00:27:47,980 Are you crazy? 345 00:27:49,240 --> 00:27:50,240 Hey! 346 00:27:50,850 --> 00:27:52,370 Are you crazy? 347 00:27:52,640 --> 00:27:55,450 It's not like you don't have any girls to kiss, so why her? 348 00:27:57,650 --> 00:27:58,640 Hey! 349 00:27:59,320 --> 00:28:00,590 Hey! 350 00:28:01,430 --> 00:28:03,570 It's me! Cha! Right? 351 00:28:04,680 --> 00:28:06,600 What are you lacking? 352 00:28:09,520 --> 00:28:11,550 [Kim Kwang Suk Story of Songs, Story of Life ] 353 00:28:13,970 --> 00:28:15,130 This... 354 00:28:16,620 --> 00:28:17,860 This... 355 00:28:19,010 --> 00:28:20,600 Why did I buy this? 356 00:28:20,940 --> 00:28:22,420 Why? 357 00:28:25,290 --> 00:28:26,970 Why did I buy it? 358 00:28:32,210 --> 00:28:33,470 Yoon So Yi. 359 00:28:35,270 --> 00:28:36,930 You like me, right? 360 00:28:38,950 --> 00:28:40,580 When you see me, 361 00:28:41,560 --> 00:28:44,560 does a certain song come to your mind? 362 00:28:45,490 --> 00:28:46,410 Huh? 363 00:28:50,030 --> 00:28:51,300 Are you listening to me? 364 00:28:51,530 --> 00:28:55,040 Sorry, I was listening to music. 365 00:28:55,330 --> 00:28:56,770 What did you say? 366 00:28:56,810 --> 00:28:59,660 When you see me, 367 00:29:01,040 --> 00:29:03,480 is there a song that plays in your head? 368 00:29:06,320 --> 00:29:07,630 What I mean is, 369 00:29:09,170 --> 00:29:13,150 is there a kind of song... 370 00:29:13,320 --> 00:29:17,960 that automatically rests on my shoulder? 371 00:29:23,170 --> 00:29:26,720 Chi Soo, what are you talking about all of a sudden? 372 00:29:30,310 --> 00:29:31,500 What are you listening to? 373 00:29:32,210 --> 00:29:33,309 Oh, this? 374 00:29:33,310 --> 00:29:35,999 This is a new application I downloaded. 375 00:29:36,000 --> 00:29:38,650 If you do this, it chooses a random song for you. 376 00:29:40,520 --> 00:29:41,930 Do you want to hear it? 377 00:29:42,800 --> 00:29:43,680 Yeah. 378 00:29:53,160 --> 00:29:56,290 I don't know about anything. Please don't come close. 379 00:29:56,590 --> 00:29:58,080 Isn't it cool? 380 00:29:58,790 --> 00:30:01,910 Yeah, this is cool. 381 00:30:04,220 --> 00:30:05,750 By the way... 382 00:30:09,930 --> 00:30:12,270 Why haven't you been wearing cologne lately? 383 00:30:12,300 --> 00:30:13,729 Did anything happen? 384 00:30:13,730 --> 00:30:16,179 Why won't you tell me? 385 00:30:16,180 --> 00:30:19,279 Nothing happened! Why are you so curious? 386 00:30:19,280 --> 00:30:22,649 Because that bastard Cha Chi Soo is being weird! 387 00:30:22,650 --> 00:30:23,729 About what? 388 00:30:23,730 --> 00:30:25,089 What I mean is... 389 00:30:25,090 --> 00:30:27,529 why would a guy who visits the hospital just for a mosquito bite, 390 00:30:27,530 --> 00:30:30,899 come to work with a bloody band-aid? 391 00:30:30,900 --> 00:30:33,089 For someone who skips school if his shirt get's stained, 392 00:30:33,090 --> 00:30:37,159 why is he dishing out yellow radishes, smelling like a bathroom? 393 00:30:37,160 --> 00:30:39,609 Maybe he just really likes yellow radishes! 394 00:30:39,610 --> 00:30:40,680 What? 395 00:30:42,220 --> 00:30:43,330 Wait... 396 00:30:45,310 --> 00:30:47,600 Do you think it's something other than yellow radishes? 397 00:30:48,570 --> 00:30:52,540 Instead of yellow radishes, is it that he like you? 398 00:30:56,660 --> 00:30:57,780 Maybe not? 399 00:30:58,310 --> 00:31:00,800 Recipe? What's that? 400 00:31:01,820 --> 00:31:04,260 Like an American Yangjangpi*? (*Chinese dish) 401 00:31:05,480 --> 00:31:08,050 A new recipe invention project... 402 00:31:08,780 --> 00:31:11,720 Starting today we will pair off in twos 403 00:31:11,900 --> 00:31:16,539 and try to create a ramen especially for your partner. 404 00:31:16,540 --> 00:31:18,979 A ramen... for your partner? 405 00:31:18,980 --> 00:31:20,020 Yep. 406 00:31:20,460 --> 00:31:23,257 You must understand your partner... 407 00:31:23,260 --> 00:31:29,809 and make a ramen that will make your partner's heart boil. 408 00:31:29,810 --> 00:31:30,980 Forget you. 409 00:31:31,100 --> 00:31:33,920 You guys do it. 410 00:31:34,600 --> 00:31:37,720 Taking care of radishes is more than enough for me. 411 00:31:37,860 --> 00:31:41,860 Yeah, forget him. Forget Cha Chi Soo. I have dibs on Noona! 412 00:31:43,410 --> 00:31:44,460 No. 413 00:31:45,090 --> 00:31:47,430 I decide the pairs 414 00:31:47,450 --> 00:31:51,510 through a very democratic and quite scientific method. 415 00:31:55,810 --> 00:31:57,610 [New Menu Invention Project] 416 00:31:59,920 --> 00:32:01,919 What's that, Hyungnim? 417 00:32:01,920 --> 00:32:04,160 You're like an elementary schooler. 418 00:32:04,170 --> 00:32:07,560 Then who'll start first? 419 00:32:09,520 --> 00:32:11,959 I'm screwed! 420 00:32:11,960 --> 00:32:13,430 [New Menu Invention Project] [Ba Wool - Eun Bi - Hyun Woo - Chi Soo] 421 00:32:14,500 --> 00:32:15,749 [Hyun Woo and Ba Wool - Azalea Team] [Cha Soo and Eun Bi - Forsythia Team] 422 00:32:15,750 --> 00:32:17,470 Your favorite color? 423 00:32:19,230 --> 00:32:21,280 Are you on a date right now? 424 00:32:21,810 --> 00:32:25,889 The boss said we need to get to know each other before we start cooking. 425 00:32:25,890 --> 00:32:27,099 Forget it! 426 00:32:27,100 --> 00:32:29,930 This is a new application I downloaded. 427 00:32:30,130 --> 00:32:32,759 If you do this, it chooses a random song for you. 428 00:32:32,760 --> 00:32:35,340 - Does that color even exist? - It does, it does, it does! 429 00:32:35,590 --> 00:32:36,820 Yellow? 430 00:32:37,170 --> 00:32:38,410 Red? 431 00:32:38,700 --> 00:32:39,850 Pink? 432 00:32:40,390 --> 00:32:41,850 What color? 433 00:32:42,230 --> 00:32:43,849 I like all colors of the rainbow! Everything! 434 00:32:43,850 --> 00:32:46,640 I like you. I like you so much. 435 00:32:46,980 --> 00:32:50,339 I want to give you everything. 436 00:32:50,340 --> 00:32:51,890 Hey, this is no joke. 437 00:32:53,380 --> 00:32:55,060 Your favorite season? 438 00:32:55,650 --> 00:32:59,449 Summer! Let's stop now. Seriously, come on. 439 00:32:59,450 --> 00:33:01,669 Why do you keep asking? 440 00:33:01,670 --> 00:33:03,779 - Your favorite food? - Let's stop. Stop, stop, stop! 441 00:33:03,780 --> 00:33:05,910 - Let's stop, I'm sorry. - Forget it! Forget it! 442 00:33:05,911 --> 00:33:08,569 Forget those lessons! 443 00:33:08,570 --> 00:33:11,659 - Wow. - That's enough! That's enough! 444 00:33:11,660 --> 00:33:14,079 Now I just want to play! 445 00:33:14,080 --> 00:33:17,109 Every morning at 7:30! 446 00:33:17,110 --> 00:33:19,949 You corral us into a small classroom! 447 00:33:19,950 --> 00:33:22,899 In the minds of 9 million children! 448 00:33:22,900 --> 00:33:25,679 You teach the same stupid things! 449 00:33:25,680 --> 00:33:27,330 No way. Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 450 00:33:27,331 --> 00:33:29,430 Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 451 00:33:29,500 --> 00:33:33,499 Tree... Tree... 452 00:33:33,500 --> 00:33:37,560 Tree that sleeps standing... 453 00:33:42,640 --> 00:33:44,300 What?! What the...?! 454 00:33:46,130 --> 00:33:47,250 Intern. 455 00:33:47,440 --> 00:33:48,780 What? What? 456 00:33:48,920 --> 00:33:51,480 You're not going to do the recipe invention? 457 00:33:51,580 --> 00:33:53,060 Things you like? 458 00:33:55,480 --> 00:33:59,170 Antoinette, Louis the 16th, Paris Hilton. 459 00:33:59,320 --> 00:34:00,310 What? 460 00:34:02,530 --> 00:34:03,810 What's that? 461 00:34:03,860 --> 00:34:05,360 The names of my cars. 462 00:34:07,300 --> 00:34:10,230 Is there anything you can't or don't like to eat? 463 00:34:11,440 --> 00:34:12,800 There is. 464 00:34:13,890 --> 00:34:15,450 Yang Eun Bi. 465 00:34:16,460 --> 00:34:17,920 Yang Intern. 466 00:34:19,000 --> 00:34:20,650 Yang Poop. 467 00:34:21,590 --> 00:34:23,389 Stop joking around and answer properly. 468 00:34:23,390 --> 00:34:25,300 We're working right now. 469 00:34:26,050 --> 00:34:27,680 And if I'm not joking? 470 00:34:31,430 --> 00:34:33,110 I need to find out 471 00:34:34,090 --> 00:34:37,350 why I keep looking for things I can't eat. 472 00:34:40,890 --> 00:34:45,240 Three things you would like to take on a deserted island? 473 00:34:45,570 --> 00:34:47,130 Yoon So Yi. 474 00:34:47,370 --> 00:34:49,790 Yoon So Yi. 475 00:34:50,490 --> 00:34:51,709 Ramen. 476 00:34:51,810 --> 00:34:53,590 Ramen. 477 00:34:53,710 --> 00:34:56,200 - Spirit Gang. - Spirit... 478 00:34:57,010 --> 00:34:59,299 The Spirit Gang has five people. 479 00:34:59,300 --> 00:35:01,080 You have to pick one. 480 00:35:01,740 --> 00:35:03,579 The Spirit Gang is one! 481 00:35:03,580 --> 00:35:06,260 Like Flashmen*! (*how the Power Rangers are called in Korea and other countries ) 482 00:35:09,400 --> 00:35:12,510 Did wife go somewhere? 483 00:35:18,490 --> 00:35:19,620 What is this? 484 00:35:20,520 --> 00:35:25,150 I don't think this is a place with pleasant memories for either of us. 485 00:35:26,670 --> 00:35:28,100 That's why we're here. 486 00:35:29,450 --> 00:35:33,000 The chain of events that happened at this ridiculous place... 487 00:35:33,410 --> 00:35:35,620 Why do they keep happening? 488 00:35:36,310 --> 00:35:39,530 Why do you keep appearing in front of me? 489 00:35:40,410 --> 00:35:41,420 Why? 490 00:35:41,610 --> 00:35:44,510 Did I dance an old-school wave in the club again? 491 00:35:44,650 --> 00:35:46,939 Why don't you just claim that I'm making rice cakes on the moon? 492 00:35:46,940 --> 00:35:49,640 Did you bring me here for more ridiculous pick-up lines? 493 00:35:50,300 --> 00:35:52,180 What if it's true? 494 00:35:53,070 --> 00:35:54,630 What are you saying? 495 00:35:55,880 --> 00:35:58,930 Ridiculous events have already happened. 496 00:35:59,270 --> 00:36:01,940 And I'm doing ridiculous things. 497 00:36:03,600 --> 00:36:05,930 And while we're at it, 498 00:36:06,800 --> 00:36:11,410 I'm going to believe a ridiculous song. 499 00:36:11,830 --> 00:36:14,219 What are you saying? Say it so it's understandable. 500 00:36:14,220 --> 00:36:15,879 I won't understand if you twist your words. 501 00:36:15,880 --> 00:36:17,640 So, Intern! 502 00:36:20,360 --> 00:36:23,370 I need to know how I feel about you. 503 00:37:12,320 --> 00:37:14,129 What are you saying? Say it so it's understandable. 504 00:37:14,130 --> 00:37:15,919 I won't understand if you twist your words. 505 00:37:15,920 --> 00:37:17,660 So, Intern! 506 00:37:19,020 --> 00:37:21,970 I need to know how I feel about you. 507 00:37:47,790 --> 00:37:49,800 It's really unbelievable... 508 00:37:51,300 --> 00:37:53,100 but let's try it, Intern. 509 00:37:54,540 --> 00:37:59,290 Let's see what my song for you is. 510 00:38:03,450 --> 00:38:05,490 The song that will play... 511 00:38:06,930 --> 00:38:08,720 is how I feel about you. 512 00:38:10,590 --> 00:38:15,070 It's giving me a headache so that's what I decided. 513 00:38:21,150 --> 00:38:25,970 You insulted a man like me. 514 00:38:26,400 --> 00:38:29,840 It's too late to blame myself. 515 00:38:31,380 --> 00:38:33,469 Wow, it's still a relief I told you. 516 00:38:33,470 --> 00:38:36,409 Called you drunk a few days ago. 517 00:38:36,410 --> 00:38:39,730 Well, I was a fool to be tricked. 518 00:38:40,300 --> 00:38:45,050 You insulted a man like me. 519 00:38:45,530 --> 00:38:47,959 It's too late to blame myself. 520 00:38:47,960 --> 00:38:49,710 So, this was it. 521 00:38:51,090 --> 00:38:52,490 This was it. 522 00:38:56,770 --> 00:38:59,690 This is how I feel about you, Intern. 523 00:39:02,640 --> 00:39:03,820 In... 524 00:39:05,140 --> 00:39:06,070 sul... 525 00:39:06,190 --> 00:39:07,150 ted. 526 00:39:11,660 --> 00:39:15,170 Insulted. 527 00:39:16,060 --> 00:39:20,390 You're the first person to ever insult me in my life... 528 00:39:21,080 --> 00:39:25,680 so it was culture shock. 529 00:39:27,140 --> 00:39:28,660 It figures. 530 00:39:29,700 --> 00:39:32,710 It's the first time I've ever felt that way in my life. 531 00:39:33,512 --> 00:39:36,042 You insulted a man like me 532 00:39:39,170 --> 00:39:40,320 Yeah. 533 00:39:42,000 --> 00:39:43,160 Then... 534 00:39:43,900 --> 00:39:45,390 are you done? 535 00:39:46,260 --> 00:39:47,210 Yeah! 536 00:39:53,110 --> 00:39:56,290 Where are you going? 537 00:40:08,570 --> 00:40:10,200 Eat it on your way home. 538 00:40:10,570 --> 00:40:12,250 It's a boiled egg. 539 00:40:25,500 --> 00:40:28,238 If this woman goes around in hot pants with a ball, 540 00:40:28,239 --> 00:40:30,575 people’s eyes will start popping out! 541 00:40:30,650 --> 00:40:33,590 What? The woman you’re marrying? 542 00:40:33,600 --> 00:40:35,209 Don't try to be funny. 543 00:40:35,210 --> 00:40:38,570 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 544 00:40:40,020 --> 00:40:41,990 I told you... 545 00:40:43,500 --> 00:40:45,140 not to cry. 546 00:40:51,030 --> 00:40:52,950 Don’t ever cry 547 00:40:54,960 --> 00:40:58,570 over another man in front of me! 548 00:41:00,840 --> 00:41:02,340 Yang Eun Bi. 549 00:41:05,870 --> 00:41:07,650 What were you expecting? 550 00:41:08,540 --> 00:41:13,310 You insulted a man like me. 551 00:41:13,810 --> 00:41:17,160 It's too late to blame myself. 552 00:41:18,860 --> 00:41:20,750 I was worried for no reason. 553 00:41:20,860 --> 00:41:23,429 Called you drunk a few days ago. 554 00:41:23,430 --> 00:41:25,949 This is what I was going to say. 555 00:41:25,950 --> 00:41:28,199 You're the infamous manager of poor relations. 556 00:41:28,200 --> 00:41:30,199 No, that's not it either. 557 00:41:30,200 --> 00:41:33,079 I was the start of your two-timing. 558 00:41:33,080 --> 00:41:35,979 No, I imagine it could be worse than that. 559 00:41:35,980 --> 00:41:38,519 It means you're living up to your prettiness. 560 00:41:38,520 --> 00:41:39,649 But what are you going to do? 561 00:41:39,650 --> 00:41:41,659 Your main boyfriend is caught too. 562 00:41:41,660 --> 00:41:44,209 His love life's just as dirty as yours. 563 00:41:44,210 --> 00:41:47,609 Well, then you might just be forgiven. 564 00:41:47,610 --> 00:41:48,819 We're here, get out. 565 00:41:48,820 --> 00:41:50,500 Eat it on your way home. 566 00:41:50,840 --> 00:41:52,530 It's a boiled egg. 567 00:41:53,740 --> 00:41:55,290 Shall I? 568 00:41:59,620 --> 00:42:04,310 You insulted a man like me. 569 00:42:04,980 --> 00:42:06,889 It's too late to blame myself. 570 00:42:06,890 --> 00:42:11,529 Intern! 571 00:42:11,530 --> 00:42:13,500 Is that thunder? 572 00:42:15,660 --> 00:42:17,180 Is it going to rain? 573 00:42:24,560 --> 00:42:28,160 You're late, Bad wife. 574 00:42:31,520 --> 00:42:34,499 It's cold, why are you outside and not sleeping? 575 00:42:34,500 --> 00:42:37,740 My wife went out with another man. 576 00:42:37,870 --> 00:42:39,980 How can I sleep? 577 00:42:41,730 --> 00:42:44,300 You keep your husband on his toes. 578 00:42:45,150 --> 00:42:48,470 My wife sure is a hot wife. 579 00:42:52,750 --> 00:42:54,030 Excuse me. 580 00:43:02,630 --> 00:43:04,130 I... 581 00:43:04,940 --> 00:43:08,600 I know how you feel about me but... 582 00:43:09,860 --> 00:43:11,680 you don't need to do this. 583 00:43:13,590 --> 00:43:16,160 You know how I feel? 584 00:43:18,340 --> 00:43:20,080 How do I feel? 585 00:43:20,100 --> 00:43:21,560 So... 586 00:43:21,780 --> 00:43:26,900 I know you promised my father that you would act as my guardian. 587 00:43:27,590 --> 00:43:29,690 But I'm a grown adult too. 588 00:43:30,420 --> 00:43:34,550 I don't want to be a burden or obligation to you, so... 589 00:43:35,840 --> 00:43:37,610 You don't have to do this. 590 00:43:39,860 --> 00:43:41,160 I see. 591 00:43:41,830 --> 00:43:43,870 So you're saying... 592 00:43:44,220 --> 00:43:49,100 I don't have to feel a responsibility to you as a guardian? 593 00:43:49,810 --> 00:43:51,300 Bingo! 594 00:43:52,180 --> 00:43:53,200 Is that so? 595 00:43:58,070 --> 00:44:00,030 What are you suddenly doing? 596 00:44:07,880 --> 00:44:10,620 You're really weak to this kind of joking*. (*vulnerable, men hitting on her by joking ) 597 00:44:11,000 --> 00:44:13,390 Then how can you say you're an adult? 598 00:44:14,740 --> 00:44:16,880 Move, I'm getting down! 599 00:44:22,260 --> 00:44:23,740 Can I really... 600 00:44:24,530 --> 00:44:26,260 stop being your guardian? 601 00:44:28,650 --> 00:44:31,850 I can... really do that? 602 00:44:32,250 --> 00:44:33,820 That's what I said. 603 00:44:34,200 --> 00:44:35,230 Really? 604 00:44:37,780 --> 00:44:39,150 Then... 605 00:44:39,730 --> 00:44:41,520 I don't think I can hold back. 606 00:44:44,250 --> 00:44:45,880 Can I... 607 00:44:47,230 --> 00:44:48,900 really stop holding back now? 608 00:45:05,260 --> 00:45:08,739 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 609 00:45:08,740 --> 00:45:12,439 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 610 00:45:12,440 --> 00:45:16,119 Main Translators: lilshinhwafreak, serendipity 611 00:45:16,120 --> 00:45:19,679 Spot Translator: yenswky 612 00:45:19,680 --> 00:45:23,209 Timer: dizzybugs 613 00:45:23,210 --> 00:45:26,899 Editors/QC: cupcake, jessica 614 00:45:26,900 --> 00:45:31,810 Coordinators: mily2, ay_link 615 00:45:32,080 --> 00:45:33,899 I think I have to go in and sleep now 616 00:45:33,900 --> 00:45:35,869 or it'll get dangerous. 617 00:45:35,870 --> 00:45:38,119 Do you really...? 618 00:45:38,120 --> 00:45:39,309 Why? Did you fantasize it? 619 00:45:39,310 --> 00:45:39,879 Hey! 620 00:45:39,880 --> 00:45:43,369 Could it be that you're jealous of Teacher and our boss? 621 00:45:43,370 --> 00:45:44,070 Jealous? 622 00:45:44,071 --> 00:45:44,919 Are you crazy? 623 00:45:44,920 --> 00:45:46,559 Don't you wash your neck? 624 00:45:46,560 --> 00:45:48,090 I'm jealous? 625 00:45:48,170 --> 00:45:48,959 Seduce him. 626 00:45:48,960 --> 00:45:50,059 Oh, my goodness. 627 00:45:50,060 --> 00:45:51,799 What the...? What's with Cha Chi Soo? 628 00:45:51,800 --> 00:45:53,159 Does he like Eun Bi noona? 629 00:45:53,160 --> 00:45:56,789 Then you'll ask him, "Do you want to date, Oppa?" 630 00:45:56,790 --> 00:45:58,610 I'm going to do it... love. 631 00:45:58,611 --> 00:46:01,109 If you're just messing around and having fun, stop it. 632 00:46:01,110 --> 00:46:01,999 Where's Intern? 633 00:46:02,000 --> 00:46:03,779 She went to watch a movie with Boss. 634 00:46:03,780 --> 00:46:06,179 Just thinking about it makes my eyes feel like they'll explode. 635 00:46:06,180 --> 00:46:07,439 Hey! Dog Chi Soo! 636 00:46:07,440 --> 00:46:08,959 Am I to be taken as a joke? 637 00:46:08,960 --> 00:46:11,250 How much of a joke must you regard me that... 638 00:46:11,350 --> 00:46:18,390 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com